- Sep 19 Mon 2011 14:31
2011年8月集集、車埕、溪頭之旅 Jiji, Checheng, Xitou--August 2011
- Sep 06 Tue 2011 11:09
大直Season—吃食風景 A Culinary Joy at Dazhi, Taipei
- Aug 22 Mon 2011 21:39
梅崗城之夏,台北植物園的荷花 Summer of Maycomb; Lotus Blossoms in the Taipei Botanical Garden
最近讀到的夏天場景是哈波•李筆下的梅崗城:「夏天是什麼都好吃,是在一片灼熱焦乾中出現的滿眼繽紛」。然而對台北人而言,夏天豈能沒有植物園,豈能沒有池中盡展芳華的荷花。
One variant of summer I came across recently is to be found in Harper Lee’s Maycomb, the setting for her To Kill a Mockingbird: Summer was everything good to eat; it was a thousand colors in a parched landscape. For many of us who live in Taipei, summer is often reminiscent of the city’s botanical garden dating back to the late 19th century. Its Lotus Pond in full bloom is always a landmark of the season.
- Aug 10 Wed 2011 22:28
花開前後 Not in Bloom
幾度興沖沖地想捕捉一池盛開中的蓮與荷,總未能如願。轉念一想,既然花不會總正好綻放絢爛,何妨換一種心情,欣賞花開前後的平淡。
My recent attempts to capture a pond of lotus in full bloom on the camera mostly proved unsuccessful. But one should not expect to stay lucky all the time. Maybe a different perspective is in order; other rewarding sights may await the discerning eye if blossoming is yet to materialize or already a thing of the past.
- Jul 25 Mon 2011 16:39
青春真好 Miki at NTU (July 23, 2011)
始終,吾家有女初長成只能是一種揣摩,一種無從印證的想像,直到去美多年來台小住的乾女兒翩然現身。怎麼昨日猶抱在懷裡的小不點,眼前卻已是近乎難以置信的玉立婷婷,原來荳蔻年華即是此等引人悸動,青春真好。
The possibility of bearing witness to a baby girl grow into a teenager up and close has always stayed outside our reach—an imaginary process beyond our verification. Not until the sudden appearance of our nominal daughter who has traveled from the U.S. to Taiwan for a brief stay, that is. That baby girl seemingly still in our arms yesterday is now a gorgeous, almost comprehension-defying presence that leaves us stupefied. Alas, how wonderful it is to be a teenager!
- Jul 04 Mon 2011 15:27
再訪京都,但是不去清水寺 Revisiting Kyoto, But Not Kiyomizu-dera Temple
【幻燈片Slideshow May 2011 Osaka & Kyoto】
對初到京都的外地遊客來說,清水寺與鄰近的二年阪、三年阪,不消說絕對不容錯過。可是對舊地重遊已不只一回的人來講,京都實在還有太多地方值得探訪,細細品味。2011年5月,我們如是決定,由於此趟行程是利用日本史上少見的一場巨大天災之後的促銷方案,旅行的喜悅不免滲入一絲乘人之危的罪惡感。
For anyone who plans a first-time visit to Kyoto, it would be unthinkable not to include the Kiyomizu-dera Temple as well as Ninnen-saka and Sannen-saka nearby in the itinerary. But whoever has come back to this city more than once must know that there are many other spots of interest yet to be explored and appreciated. That’s our line of reasoning in May 2011. As we were taking advantage of a special promotional package launched in the wake of one of the worst natural disasters in Japanese history, a tinge of guilt found its way into our usual joy over another longed-for trip.
- Jun 16 Thu 2011 12:52
漢堡等於麥當勞嗎?
- Jun 06 Mon 2011 20:02
廚房窗台上的大岩桐(1)
- May 19 Thu 2011 16:48
屋頂上的貓
- May 11 Wed 2011 16:19
訪四四南村
- May 07 Sat 2011 12:22
山中貓鄰
- May 04 Wed 2011 13:16
2011年5月1日台中國美館匆匆去來
- Apr 27 Wed 2011 15:14
Here and There
- Apr 08 Fri 2011 20:10
2011二月昆明、羅平、普者黑、元陽之旅 A Passage to Yunnan
【幻燈片2011年二月雲南之一 Slideshow Feb 2011 Yunnan - 1】
【幻燈片2011年二月雲南之二 Slideshow Feb 2011 Yunnan - 2】
不虛此行,當是一種默契般的共識,對此刻眾多遠道而來,正從山上看台往下遠望著的各方訪客而言—即使大家都是冒著極大的危險,在日出前的黑暗中沿著路況堪憂的山路車行至此。
“It’s worth it” must be a tacit consensus—for visitors who have traveled from afar and are now gazing down from the viewing deck on the hilltop. There’s no understating how dangerous their trip might have been. Driving or taking a ride on a hilly road that might have or have not seen better days in the pre-dawn darkness, that is.
- Dec 30 Thu 2010 18:32
2010十月成都、黃龍、九寨溝、芙蓉鎮、峨嵋山之旅—芙蓉鎮、峨嵋山篇